martes, 4 de enero de 2011

BLOQUE II


  REFLEXIÓN BLOQUE II

Textos folclóricos o populares


Los textos folclóricos se pueden adaptar, pero para ello deberemos conocer antes muchos aspectos de ellos.

A lo largo de este bloque hemos conocido numerosas versiones de cuentos tradicionales, unas adaptadas a la edad y otras condicionadas o bien por la censura o por el contexto social en el que se desarrollaban.

Podemos encontrar diferentes versiones de estos cuentos a lo largo de los siglos e incluso nosotros mismos podemos realizar las nuestras. Los cuentos populares originales, no tienen autor conocido (a diferencia de los textos de autor que si lo tienen) y se transmiten de boca en boca. Debemos eliminar el concepto de que son cuentos infantiles, son cuentos familiares que contaban lo ancianos y a la hora de transmitir las narraciones añadían o modificaban lo que a ellos les habían contado.

La función de los cuentos populares era entretener, no tenían una función artística, ni siquiera muchos de ellos tenían una estructura fija. En otras ocasiones se usaban como forma de pago, intercambio etc. En ellos se reflejan los sueños, los deseos y las aspiraciones de las personas. Siempre aparece un viaje iniciático (proceso de maduración) que consiste en una serie de pruebas o rituales que comienzan con dureza y que ayudan al personaje a madurar, mejorar como persona y a aprender algo.

¿Son machistas los cuentos populares?
No lo son si no que reflejan una época en concreto, con sus costumbres y vivencias propias de dicha época.

Debemos modificar el concepto de moraleja en estos cuentos lo que aparecen son enseñanzas, y no hay solo una si no varias, en algunos casos tenían cargas moralizantes marcadas por la época como ya he contado anteriormente.

Existe una importante diferencia entre popular y clásico. Popular, es algo muy conocido, se dice que esta “popularizado” y que lo sea o no es subjetivo. Clásico, implica que ha perdurado en el tiempo, la historia se ha encargado de mantenerlo y es objetivo.

En los cuentos de tradición popular hubo un antes y un después marcado por Vladimir Propp, lingüista ruso que recolecto numerosas narraciones de tradición popular, el cual puso los cuentos al nivel del resto de la literatura. Realizo una de las clasificaciones (Gianni Rodari y Sara C. Bryan también realizaron clasificaciones apoyándose en otros aspectos, el primero: animales, mágicos, bromas y Sara acorde a la edad) más importantes: mitos (mitología, carácter religioso), animales (fábulas si tienen moraleja y carácter moralizador por encima del de entretener, todos los personajes son animales), fórmula (juegos cortos, cuentos acumulativos) y los cuentos de hadas (todo tipo de personajes de carácter mágico).


Estos cuentos siempre tenían la misma estructura y Vladimir la dividió en 31 funciones (funciones que desempeñan cada una de las acciones que se van sucediendo en la historia dentro del argumento principal, ejemplo-aparición del donante, huida, matrimonio), no tienen porque darse todas, pero son las únicas que pueden darse en todos estos cuentos.

Me llamo mucho la atención las falsas muertes que aparecen en estos cuentos (metamorfosis, transformaciones), también aparecen los leitmotiv que son situaciones que se repiten de unos cuentos a otros continuamente y que marcan las acciones de los personajes. Por ello se pueden cambiar la historia pero no los motivos que son los que perduran.

La diferenciación entre el personaje malvado y el bueno, si lo pensamos bien a veces el denominado malvado es el que permite al protagonista finalizar su viaje iniciático y otras muchas ocasiones el bueno no es tan bueno(flautista de Hamelin)

Vladimir Propp estudio mucho sobre los cuentos de hadas y ¿de donde vienen las hadas?
Hay numerosas teorías y culturas que hablan sobre las hadas, la más cercana a nosotras son los celtas ellos creían que había tres mundos: los vivos (cuerpo y alma), los muertos (alma) y las hadas (cuerpo pero no tenían alma, seres no humanos).
Otra teoría, apócrifa judeo católica, cree que la primera mujer(anterior a Eva) llamada Lilith fue   creada a partir del barro y que tras ser rechazada por Adán por no ser sumisa se fue con los ángeles caídos de ahí que sean considerados seres demoniacos o relacionados con ello.

Como ya he comentado, en los cuentos folclóricos existen versiones de diferentes autores (hermanos Grimm, Andersen,) otro autor es Perrault el cual respetando las acciones fundamentales de los cuentos les daba otro enfoque. No todas las adaptaciones son buenas ya que muchos no siguen unos criterios folclóricos, literarios ni editoriales.

En el siglo XVIII el referente era Francia y en concreto Perrault, las historias que contó más tarde en palacio, se las contaba su ama de cría cuando era pequeño y estuvo influenciado por la literatura celta. Escribió un libro llamado “Los cuentos de mama oca”.Sus libros tenían enseñanzas moralizadoras pretendía acabar con el vicio y con la mala conducta de su entorno (remarca los aspectos morales). También realizo una versión de Caperucita roja, la cual se aleja un poco de la que hoy en día conocemos y pse podría decir que era una versión más destinada a público adulto, él añadía siempre sus propias moralejas al final del cuento.

En Inglaterra siglo XIX se empiezan a interesar por el amor, la muerte, los símbolos épicos, es una época en la que tienen mucho empuje los nacionalismos.
Destacan loa hermanos Grimm los cuales recogían historias por miedo a perder lo autóctono y ellos le daban su propio estilo. Editaron una primera edición de sus cuentos, sin embargo la segunda fue muy criticada porque los adultos creían que eran cuentos poco apropiados para niños y luego salio una tercera edición modificada(quitaron drama, sexo etc.)En la segunda mitad de siglo del romanticismo se paso al realismo puro y la literatura pretende mostrar la parte más cruel de la realidad.
En Dinamarca nos encontramos con Andersen, llevaba una vida muy prosaica y era considerado un hombre gris. Tiene una serie de cuentos propios y otros muchos folclóricos adaptados a la realidad de la época. Algunos de sus cuentos propios son: El patito feo o La vendedora de fósforos y adaptados La sirenita.

Como a casi todos, nuestra vida nos condiciona en lo que hacemos o en nuestra manera de vivir, Andersen era un hombre con un gran complejo físico, depresivo y esto se veía reflejado en sus cuentos que casi ninguno acaba bien.

Otros autores muy significativos a lo largo de la historia han sido: Padre Coloma (carácter moralizador) Fernán Caballero(canciones y recopilación de cuentos) y Saturnino Calleja(editorial propia, ediciones de quiosco)

En relación a los textos folclóricos en verso y en teatro podemos hablar de las representaciones de navidad (nacimiento) o a los títeres y cachiporras en los cuales el personaje principal perdía algo y el público le ayudaba a encontrarlo.

Estoy de acuerdo con intentar buscar el realismo en algunos cuentos para que los  lectores podamos vernos reflejados con más facilidad, pero bajo mi punto de vista, la vida tiene demasiadas cosas tristes y poco agradables como para leer cuentos grises y que reflejen la parte dura de la realidad. Creo que los cuentos alegres, felices con toques de magia te consiguen transportar a otros mundos y te dejan con una agradable sensación, quizás suene demasiado idealista pero me encantan los cuentos con un final feliz en los cuales los “buenos” salen triunfadores frente a los “malos”.

A lo largo de este bloque hemos conseguido profundizar la historia de los cuentos folclóricos sus orígenes y a  diferentes autores que han adaptado estas historias contadas de forma oral.

1 comentario: