REFLEXIÓN BLOQUE II
Textos folclóricos o populares
Los textos folclóricos se pueden
adaptar, pero para ello deberemos conocer antes muchos aspectos de ellos.
A lo largo de este bloque hemos
conocido numerosas versiones de cuentos tradicionales, unas adaptadas a la edad
y otras condicionadas o bien por la censura o por el contexto social en el que
se desarrollaban.
Podemos encontrar diferentes
versiones de estos cuentos a lo largo de los siglos e incluso nosotros mismos
podemos realizar las nuestras. Los cuentos populares originales, no tienen
autor conocido (a diferencia de los textos de autor que si lo tienen) y se
transmiten de boca en boca. Debemos eliminar el concepto de que son cuentos
infantiles, son cuentos familiares que contaban lo ancianos y a la hora de
transmitir las narraciones añadían o modificaban lo que a ellos les habían
contado.
La función de los cuentos
populares era entretener, no tenían una función artística, ni siquiera muchos
de ellos tenían una estructura fija. En otras ocasiones se usaban como forma de
pago, intercambio etc. En ellos se reflejan los sueños, los deseos y las
aspiraciones de las personas. Siempre aparece un viaje iniciático (proceso de
maduración) que consiste en una serie de pruebas o rituales que comienzan con
dureza y que ayudan al personaje a madurar, mejorar como persona y a aprender
algo.
¿Son machistas los cuentos
populares?
No lo son si no que reflejan una
época en concreto, con sus costumbres y vivencias propias de dicha época.
Debemos modificar el concepto de
moraleja en estos cuentos lo que aparecen son enseñanzas, y no hay solo una si
no varias, en algunos casos tenían cargas moralizantes marcadas por la época
como ya he contado anteriormente.
Existe una importante diferencia
entre popular y clásico. Popular, es algo muy conocido, se dice que esta
“popularizado” y que lo sea o no es subjetivo. Clásico, implica que ha
perdurado en el tiempo, la historia se ha encargado de mantenerlo y es
objetivo.
En los cuentos de tradición
popular hubo un antes y un después marcado por Vladimir Propp, lingüista ruso
que recolecto numerosas narraciones de tradición popular, el cual puso los
cuentos al nivel del resto de la literatura. Realizo una de las clasificaciones
(Gianni Rodari y Sara C. Bryan también realizaron clasificaciones apoyándose en
otros aspectos, el primero: animales, mágicos, bromas y Sara acorde a la edad)
más importantes: mitos (mitología, carácter religioso), animales (fábulas si
tienen moraleja y carácter moralizador por encima del de entretener, todos los
personajes son animales), fórmula (juegos cortos, cuentos acumulativos) y los
cuentos de hadas (todo tipo de personajes de carácter mágico).
Estos cuentos siempre tenían la
misma estructura y Vladimir la dividió en 31 funciones (funciones que desempeñan
cada una de las acciones que se van sucediendo en la historia dentro del
argumento principal, ejemplo-aparición del donante, huida, matrimonio), no
tienen porque darse todas, pero son las únicas que pueden darse en todos estos
cuentos.
Me llamo mucho la atención las
falsas muertes que aparecen en estos cuentos (metamorfosis, transformaciones),
también aparecen los leitmotiv que son situaciones que se repiten de unos
cuentos a otros continuamente y que marcan las acciones de los personajes. Por
ello se pueden cambiar la historia pero no los motivos que son los que
perduran.
La diferenciación entre el
personaje malvado y el bueno, si lo pensamos bien a veces el denominado malvado
es el que permite al protagonista finalizar su viaje iniciático y otras muchas
ocasiones el bueno no es tan bueno(flautista de Hamelin)
Vladimir Propp estudio mucho
sobre los cuentos de hadas y ¿de donde vienen las hadas?
Hay numerosas teorías y culturas que hablan sobre las hadas,
la más cercana a nosotras son los celtas ellos creían que había tres mundos:
los vivos (cuerpo y alma), los muertos (alma) y las hadas (cuerpo pero no
tenían alma, seres no humanos).
Otra teoría, apócrifa judeo católica, cree que la primera
mujer(anterior a Eva) llamada Lilith fue
creada a partir del barro y que tras ser rechazada por Adán por no ser
sumisa se fue con los ángeles caídos de ahí que sean considerados seres
demoniacos o relacionados con ello.
Como ya he comentado, en los
cuentos folclóricos existen versiones de diferentes autores (hermanos Grimm,
Andersen,) otro autor es Perrault el cual respetando las acciones fundamentales
de los cuentos les daba otro enfoque. No todas las adaptaciones son buenas ya
que muchos no siguen unos criterios folclóricos, literarios ni editoriales.
En el siglo XVIII el referente era Francia y en concreto
Perrault, las historias que contó más tarde en palacio, se las contaba su ama
de cría cuando era pequeño y estuvo influenciado por la literatura celta.
Escribió un libro llamado “Los cuentos de mama oca”.Sus libros tenían
enseñanzas moralizadoras pretendía acabar con el vicio y con la mala conducta
de su entorno (remarca los aspectos morales). También realizo una versión de
Caperucita roja, la cual se aleja un poco de la que hoy en día conocemos y pse
podría decir que era una versión más destinada a público adulto, él añadía
siempre sus propias moralejas al final del cuento.
En Inglaterra siglo XIX se
empiezan a interesar por el amor, la muerte, los símbolos épicos, es una época
en la que tienen mucho empuje los nacionalismos.
Destacan loa hermanos Grimm los
cuales recogían historias por miedo a perder lo autóctono y ellos le daban su
propio estilo. Editaron una primera edición de sus cuentos, sin embargo la
segunda fue muy criticada porque los adultos creían que eran cuentos poco
apropiados para niños y luego salio una tercera edición modificada(quitaron
drama, sexo etc.)En la segunda mitad de siglo del romanticismo se paso al
realismo puro y la literatura pretende mostrar la parte más cruel de la
realidad.
En Dinamarca nos encontramos con
Andersen, llevaba una vida muy prosaica y era considerado un hombre gris. Tiene
una serie de cuentos propios y otros muchos folclóricos adaptados a la realidad
de la época. Algunos de sus cuentos propios son: El patito feo o La vendedora
de fósforos y adaptados La sirenita.
Como a casi todos, nuestra vida
nos condiciona en lo que hacemos o en nuestra manera de vivir, Andersen era un
hombre con un gran complejo físico, depresivo y esto se veía reflejado en sus
cuentos que casi ninguno acaba bien.
Otros autores muy significativos
a lo largo de la historia han sido: Padre Coloma (carácter moralizador) Fernán
Caballero(canciones y recopilación de cuentos) y Saturnino Calleja(editorial
propia, ediciones de quiosco)
En relación a los textos
folclóricos en verso y en teatro podemos hablar de las representaciones de
navidad (nacimiento) o a los títeres y cachiporras en los cuales el personaje
principal perdía algo y el público le ayudaba a encontrarlo.
Estoy de acuerdo con intentar
buscar el realismo en algunos cuentos para que los lectores podamos vernos reflejados con más
facilidad, pero bajo mi punto de vista, la vida tiene demasiadas cosas tristes
y poco agradables como para leer cuentos grises y que reflejen la parte dura de
la realidad. Creo que los cuentos alegres, felices con toques de magia te
consiguen transportar a otros mundos y te dejan con una agradable sensación,
quizás suene demasiado idealista pero me encantan los cuentos con un final
feliz en los cuales los “buenos” salen triunfadores frente a los “malos”.
A lo largo de este bloque hemos
conseguido profundizar la historia de los cuentos folclóricos sus orígenes y
a diferentes autores que han adaptado
estas historias contadas de forma oral.
Muy bien.
ResponderEliminar